يسر المركز الدولي للتدريب والاستشارات ان يقدم لكم دوراته مؤكدة للربع الاخير لعام 2017
#دورة الترجمة الفورية التتابعية
يهدف هذا البرنامج التدريبي بشكل عام إلى تمكين المشاركين وصقل مهاراتهم في مجال الترجمة الفورية والتتابعية بشكل احترافي بما يخدم أهداف إدارات الترجمة في المؤسسات والمجالس البرلمانية....
الاهداف:
الشهادات:
يحصل المتدرب فى نهاية البرنامج التدريبى على :
شهادات معتمدة من المركز الدولي للتدريب والاستشارات (itcc) باللغتين ( العربية والإنجليزية ) مع امكانية إصدار شهادة معتمدة من جامعة كامبريدج
و يسعدنا أن نحيط سيادتكم علماَ بأننا ننفذ جميع الدورات لجميع الهيئات والجهات الحكومية والخاصة
ويدعوكم المركز للتسجيل في احدي دوراتة التدريبية المميزة في العديد من دول العالم
للتسجيل والاستفسار ومعرفة المحتوي العلمي يرجي التواصل:
#دورة الترجمة الفورية التتابعية
يهدف هذا البرنامج التدريبي بشكل عام إلى تمكين المشاركين وصقل مهاراتهم في مجال الترجمة الفورية والتتابعية بشكل احترافي بما يخدم أهداف إدارات الترجمة في المؤسسات والمجالس البرلمانية....
الاهداف:
- 1- التعرف على مبادئ
الترجمة الشفهية والتدرب المستمر والمحترف عليها
- 2- تطوير مهارات الترجمة
الشفهية
- 3- التعرف على اهمية
الترجمة الى اللغات الاخرى في العمل البرلماني
- 4-تنمية مهارات
المترجمين في مجال الترجمة الفورية
- 5- تنمية قدرات المترجمين
في مج الترجمة التتابعية
- 6- التعرف على نقاط القوة
والضعف في اساليب الترجمة الفورية والتتابعية
- 7- تنمية مهارات الانصات
عند المترجمين
- 8- تنمية مهارات
المترجمين في الجوانب العامة من الادراك لمعظم المواضيع المتاحة
- 9-تدريب المترجمين على
اساليب الحفظ والتركيز
- 10-تدريب المشاركين على
سرعة الكتابة المختصرة والمختزلة
- 11-تنمية مهارات
المشاركين على سرعة البديهة في اختصار الجمل الدلالية او العاطفية او المعجمية.
- 12-الترجمة الفورية ومعالجة النصوص في الترجمة الفورية
- 13- معايير الحفاظ على جودة الترجمة
- 14-التعرف على اهمية الترجمة الى اللغات الاخرى في العمل
البرلماني
- 15-تنمية مهارات المترجمين في مجال الترجمة الفورية
- 16- تنمية قدرات المترجمين في مج الترجمة التتابعية
- 17- التعرف على نقاط القوة والضعف في اساليب الترجمة
الفورية والتتابعية
- 18- تنمية مهارات الانصات عند المترجمين
- 19- تنمية مهارات المترجمين في الجوانب العامة من الادراك
لمعظم المواضيع المتاحة
- 20- تدريب المترجمين على اساليب الحفظ والتركيز
-
الذاكرة وطرق التدريب على تحسينها
- 21-تدريب المشاركين على سرعة الكتابة المختصرة والمختزلة
- 22- تنمية مهارات المشاركين على سرعة البديهة في اختصار
الجمل الدلالية او العاطفية او المعجمية.
الشهادات:
يحصل المتدرب فى نهاية البرنامج التدريبى على :
شهادات معتمدة من المركز الدولي للتدريب والاستشارات (itcc) باللغتين ( العربية والإنجليزية ) مع امكانية إصدار شهادة معتمدة من جامعة كامبريدج
و يسعدنا أن نحيط سيادتكم علماَ بأننا ننفذ جميع الدورات لجميع الهيئات والجهات الحكومية والخاصة
ويدعوكم المركز للتسجيل في احدي دوراتة التدريبية المميزة في العديد من دول العالم
للتسجيل والاستفسار ومعرفة المحتوي العلمي يرجي التواصل:
Miss/ Bassma genedy
Training coordinator
:bassma@itcegy.comE-Mail
00201113010104Mobile:
ليست هناك تعليقات:
إرسال تعليق